Malachi and His Mother: The Aftermath of the Altshul Incident

“Mel Rothstein called me this morning. He had such tight anger in his voice. Like he was trying to stuff it back down. Showing me how in-control he was.”

Malachi was sitting across from his mother at the kitchen table. She had spilled some sugar as she was adding more of it to her coffee. She pushed the crystals around on the slick tablecloth with her finger as she spoke.

“What did he say to you?”

“He said, ‘How could you?’ He said I had fomented an insurrection. An armed insurrection. At the temple. The ‘temple’ he called it. He said I had ruined the reputation of the whole congregation that he had worked so hard to make and that tweets or posts or whatever they call them had been posted across the internet. Pictures of me. Rage on my face. Leading a mob of radical Jews against the police. Calling them Nazis. Threatening them.”

“I saw the pictures.”

“He said that he expected more from me, which I know is a lie because he has never expected anything from me or any other woman beyond dull, mute, subservience and a look of thankful awe.”

She presses her finger into the mound of sugar she had created and picks up what has stuck to the finger into her mouth. Her lips curl, her chin wrinkling. She begins to cry. Malachi reaches across the table to toward her.

“I feel so terrible,” she says “I’m glad your father wasn’t there. I don’t know what he would have done.”

“Ma, I feel so bad for you. I know you meant well. In the most genuine, human sense, you saw a danger and you wanted to save everyone. You weren’t crying wolf, or ‘fire’ in a theater. You thought those cops were terrorists intent on shooting everyone in the room. The whole congregation was sitting like obedient sheep waiting for the doors to open and the shooting to start.”

“That’s what Rothstein called me. A terrorist. Worse than a terrorist, he said. He said I should be ashamed of myself for risking everyone’s lives for my own neurotic mishegas. He said I needed to get help.”

“Rothstein, ran out himself. He ran out without looking back, without offering to help anyone. He burst through the side door. He knocked down the officer there. He ran out of the building the second he heard you scream ‘get out!’ It’s only now that he feels embarrassed. He shouldn’t feel embarrassed. He did the right thing. You did the right thing. They had guns. They were acting like real active shooters. They meant to scare the shit out of you. Out of everyone. And, I may be wrong, but I think they got some sort of charge out of scaring the shit out a bunch of cornered Jews.’’

“Rothstein. I never liked him. But that is totally separate, Malachi. For the first time in my life, I feared for my own mortality. Not in the philosophical sense. Not just in conversation over cocktails. Not in that casual, intellectual, sense of ‘let’s all talk about death’ in some abstract, manageable, way. But in the real gripping fear of death in that very moment. Certain that you’d be shot and killed. Ripped through with bullets, and that my body, me, my mind, my thoughts, my very self, would be lost. Gone. Lost to consciousness. Lost to all reality, to all eternity. It is a fear unlike any other human feeling. That instant awareness of imminent death.”

“I can only begin to imagine how you felt, ma. When I was twelve or thirteen, at night, in bed, if I would think of the vastness of the universe or infinity. The blankness. The unending black void. I could feel my body exploding with fear. The fear of nothingness.”

“I don’t remember that. Why didn’t you tell me?”

“I wanted to. I’d get out of bed in the middle of the night like I needed to escape my thoughts as though they were a physical being. As if death and nothingness were physical beings. Even though the total lack of physicality of them are really what is the most incomprehensible and frightening of all. I needed to get out. Just like you did. I left my room and I went to your bedroom door. It was closed and I didn’t want to knock. I didn’t.”

“You should have, Malachi, that’s what parents are for.”

“It’s not that I didn’t want to wake you. It’s that I didn’t want to frighten you.”

“Frighten me?”

“I thought talking to you about death with you older, closer to death, that it would bring up those morbid fears for you. So, I just sat there until I went back to bed.”

“I’m so sorry.”

“That’s when I started saying a prayer at night.”

“What kind of prayer? I never taught you prayers.”

“The one with, ‘Our father who art in heaven.’ The one with ‘give us our daily bread’ and ‘the valley of death’. ‘Forgive us our trespasses.’ I didn’t know if it was a real prayer. It just made me feel better to say those things. And I’d say bless my mother and father and list of all the people who I wanted to protect, and say them in exactly the right order or I’d have to start all over again to say it right, no matter how many times. And then there was one night, when I was going to bed and I’d always say ‘good night’ and ‘see you in the morgen’ like ‘guten morgen’, but instead I said see you in the morgue.’ And my god, I apologized a hundred times and then I cried and cried and all I could think of was that what I said would really happen and that you’d die because I said that.”

“I’m so sorry.”

“Don’t be sorry, ma. And don’t be sorry for doing what you thought was right and good, no matter how it turned out. And forget about Rothstein. He’s not thinking of you, only himself.”

They look at one another. Eye to eye.

“My coffee is cold and I spilled sugar all over the table. Sit, I’ll make us fresh. And let’s talk about something else.”

“Critical Race Theory?”

“Oh, yeah, that’s a good one. You should hear what your aunt Frieda has to say about that. Like she might know what it means.”

Malachi and His Mother at the Altshul on Garfield Place

Malachi helps his mother step into the side entrance of the shul. The tall mahogany front doors on 8th Avenue were closed. Locked tight. And so, the two of them walked around the corner and up Garfield and then up the stairs through the side entrance, down the hallway to the sanctuary.

They took seats in one of the rear pews, passing the Rothsteins, the Arbeiters, and the Edelmans seated in the front pews. The ones they paid good money for.

The room was near full. A mixed, arrhythmic, hum of voices. Air conditioners whirring. The smell of aftershave and leather shoes.

“Why didn’t dad come with you?”

“Your father? He says he doesn’t do gatherings anymore.”

“COVID?”

“No. C-R-A-B-B-Y. He says he likes people well enough but he likes them much better when he doesn’t have to be around them.”

“That’s Bukowski.”

“What?”

“Charles Bukowski, the poet, said that.”

“Don’t tell your father. He thinks he made it up.”

“It looks like the rabbi wants to start.”

“Welcome all, I am Rabbi Plosker. Let us begin. We are all aware of the alarming increase in hate crimes and mass shootings. The Tree of Life Synagogue in Pittsburgh, the First Baptist in Sutherland Springs, the Chabad of Poway, the AME in Charleston. And while we work against violence of all kinds, visited upon people of all faiths, we must also protect ourselves with guards, and vigilance, and yes, with preparedness.”

“I have to get up.”

“Ma, wait. It’s starting.”

“I have to leave.”

“I’ll go with you.”

“No, you stay. I thought I could do this but I can’t. I have to go. I cannot be here for this.

She gets up and, clutching her purse, walks toward the side door. The way they’d come in. A police officer is now there. She turns and walks back up the center aisle toward the main entrance.

“Ma’am,” the officer there tells her, “I’m sorry, but you can’t leave.”

“I have to. You can’t stop me.”

“Ma’am,” the officer extends his arm, takes a step to obstruct her way. “Please, ma’am. We have a protocol we need to follow and I ask you to cooperate, for the benefit of all.” 

“Malachi!”

“I’m sorry ma’am you have to go back to your seat.” He touches her elbow and points her back down the aisle.

She sits down. She’s shaking. “Malachi, please say something. Look what is happening here.”

“Ma, it will be okay. Nothing’s happening. Trust me. Look, the rabbi wants to begin.”

“The rabbi? She wants to begin? She wants to begin with the Gestapo barring the doors?”

“What are you saying? The police do these trainings all over the city. In mosques, churches, synagogues. It’s for our own safety. We need to know what to do if, God forbid, something happens, and a someone with a gun comes in.”

“Let me tell you, Malachi, open your eyes. The someone’s are already here. There are two someone’s with guns here, and one is at the front door and the other is at the side door, and the Plosker herself, invited them in. She invited them in, yet. With guns, yet. Tell me, who comes into synagogue with a gun? I’ll tell you who. My dead grandmother knows the answer in her grave. The SS, that’s who.”

“Everyone is watching us, Ma.”

“Yes, they’re watching. With their goddamn eyes closed. They’re watching but not seeing. This is the most farshtunkene idea I have ever heard in my life and, you, my own son, brings me here.”

“Shhh!”

The officer at the back of the sanctuary is holding an air horn, a large orange klaxon. He’s wearing sunglasses, dark uniform, a peaked cap, epaulets, and a COVID mask. He nods. Touches his visor with two easy fingers.

“Sergeant Petersen here,” the rabbi says, “will lead us through a training in an active shooter drill. He will show us what to do, if it should ever happen, God forbid, in the very, very remote possibility of an active shooter coming into the sanctuary. If we are prepared, and we act quickly and with intention and preparation, we can save our lives and the lives of all of us.”

“That’s right,” says Petersen. “We are here to help keep you as safe as possible. I promise you, no one will be hurt. We ask you first to turn your phones off.” He waits. Everyone fumbles with their phones. “In a few moments, when you hear the sound of the horn…”

“Malachi, take me out of here. I can’t do this. I will have a heart attack. I can’t. I can’t… I will die in this room.”

“…and as soon as you hear it, I want you to immediately do whatever you would do if an active shooter came into the room.”

Sgt. Petersen steps back out of the sanctuary and closes the doors behind him. The officer at the side entrance does the same.

A long moment of silence passes.

The doors open. Both police officers, wearing COVID masks, both with the Klaxon horns pointed at the pews, step in.

Blam! Blam! Blam! The horns crack open the air. Again, and again and again. Like a pair of monstrous screaming jackhammers. 

A woman in the rear screams. Three men in the front row stand up and look to the back, then the front. Toward the blaring sounds. The rest stand, look around, and then duck under the pews, covering their heads and pulling the others down with them. Some grab for their phones. Malachi pulls at his mother’s skirt. “Mama, get down here.”

The cracking, blasting, sounds stop. There are cries from all sides.

Petersen, holding the Klaxon in his hand like a hand gun, walks down the aisle, pointing with it from one side to the other, pointing at each one of the half-hidden, half-crouching, cowering, people.

“You’re dead! You’re dead, you’re dead,” he says to each of them.

The one at the side door explains, “The worst thing you can do is to stand up and look at the shooter, giving him a target. The next worst thing is to crouch under the pews. You make yourself a stationary target. A dead one.”

“You’re all dead. Every one of you. Figuratively,” says Petersen. Now let’s try it one more time.”

The two officers step behind the doors again.

“See, Ma?”

“See what, they told us nothing about how we should react.” she says. She stands up. “This is their new trick,” she yells to everyone.

“Please sit down,”

“Yes, please sit down,” the rabbi calls out.

“That was a sham! One crazy kid bursting through the door like Dylan Roof or Gregory Bowers doesn’t kill enough of us. That was just old-school anger. This is the new and improved U.S. version of mass killing.”

“Someone, take her out of here,” says Rothstein.

“They’re not going to let me out of here. Not you either, Rothstein. Not peacefully. They have us where they want us. They have us all trapped, totally lulled into fearful, willing, trusting fools, placated, convinced they mean no harm. Like how they convinced my grandparents to wait in line for the boxcars, carrying their suitcases and children, and then in line at the showers, for godsakes. I know what’s coming. Everyone get out. Now. All of us all at once. Make run for it. Rush them. I swear, our only hope, is to take them by surprise. Because the next time those two doors two open they’ll have AR-15s and…”

The Truth According to Miriam

Miriam had never been one to live in the moment. In fact, she knew few among her small group of friends and no one among her shrinking family who could do that.

How could anyone, she thought, having survived beyond the age of three or four, not look forward to a better future or resist the pull of the past, searching through the rubble on the side of the road for mistakes, missed opportunities, pitfalls, and pleasures, few as those were.

Now, looking back as she so often did, she felt that she had learned all of the important, essential, existential, lessons that life had to teach her, and had accepted the mysteries for what they were. To know the past hurdles so as to avoid the next ones, or to take them in stride, or to be readied for the fall if and when it might come.

One needed to do that. Did that not make sense? Are people not just deluding themselves if they pretended not to? Did they not regard the past as the wisest of teachers?

But for Miriam what often came with the backward look was sad-eyed self-recrimination. A rebuke of sorts directed at herself twice fold for some long-ago, ill-considered act, some insensitive remark, or some impolite transgression. A rule ignored; a confidence broken; a friend let down. Paying a price once back then and once again in the present.

It was this that she wanted most to change in her life. To say to herself, as her mother might have if she were still alive, “Lighten up, Miriam, cut yourself some slack. No one but you gives a fat flying rat’s ass about it. Drop it. Let it go. What’s done is done. No one cares.”

Her mother had been the kind one and her father was, if not quite kind, not always threatening, though there were the times when she felt less than comfortable in his presence, when he would ask her a question. A simple question it would seem. But her father asked no simple questions. Oh, they seemed simple enough. “Did you leave the water running in the sink?’ “Where have you been?” “Did you finish your homework?” “Did you eat all the pickled herring in the jar and leave only the onions behind?” “Are you telling me the truth?”

Ah, but that was really the issue between Miriam and her father, wasn’t it? That was the real and underlying issue she had with him. His emphasis. No, it was more than an emphasis. His expectation. No, it was more than an expectation. His demand. Yes, it was his demand, always his demand, for the truth. “Are you telling me truth?”

But Miriam felt that his demand for the truth was met with distrust. An abiding mistrust. And she, only a child, a young girl.

It was actually, in fact, his core belief that she was not telling him the truth. That in fact, she was going to lie to him. That she’d lie to him about the littlest things. About medium sized things. About the big things. And it was not just with Miriam. It was with her mother. With his own brother. With the world. The world was lying to him, had lied to him, and was going to lie to him again.

What was his obsession with the truth? What, looking back, she thought, was he hiding? Was he truthful? What was his measure of truth? Was there only one truth? One absolute truth? And if there were two truths, a his and hers, was one truer than another?

As a young woman in her twenties, and this is the part of the past that nagged most at her, that she regretted most… she found herself, for a time, wearing the very same coat of deceit that her father had wrapped around her. She lied to men, to women. She lied about the most meaningless things. She hid behind a mask of honesty. Verity. Railing against dishonesty. How easy it seemed to be duplicitous, to dissemble with disregard. How intoxicating. And how sad a person she’d come to be.

She had become her father. She hated herself.

It was this road that she looked back on now. This road of rubble she walked. This road she had crawled on until she was able to stand and walk. The road that was steep and dark. The road that was the past. The road that she’d left behind.

At the funeral for her father. Actually, before the funeral, she was asked if she would say a few words. Perhaps tell a little story. Perhaps a fond memory, an anecdote or two, not more than five minutes. Something that those gathering would like to hear. Something personal, heartfelt. A reminiscence, maybe.

She had declined. The heavy-lidded rabbi with the mournful eyes and black fedora nodded his head.  

And then, at the graveside, for there was no actual funeral with songs and bible sayings, and organ music, and it was only just the family, those who could make it on a Tuesday morning in March, those who were still alive, though not her mother who had died several years before, those who had thought to come, when no one else spoke up for him, they all looked to Miriam.

And so, Miriam picked up the shovel that had lain beside the open grave and she scooped up a half-shovel-full of the mouse-gray earth and tossed it down onto the wooden box and said, “To be honest, we never really got along all that well, not really, my father and I. But he taught me everything I know. He was a man beholden to the truth. The truth as he saw it. As he wanted to see it. And in the end, isn’t that the only truth? Are not those stories which we tell ourselves, the sad and happy songs we sing in the shower, in the end, the only truth we will ever know?”

Reading the Book of Exodus by Candlelight in Scarsdale

Sally Leventhal turned away from the kitchen window. The first purple crocuses were pushing up through the last patches of crusted backyard snow.

It always starts with the crocuses.

Jesus Christ! she thought. “The damn crocuses,” she said.

Hennie, her husband of eleven years, heard her and said nothing. He knew what was coming.

A wave of dread seeped up like marsh gas from the pit of her stomach. Hennie saw it in her face, that underwater look. His heart sank.

She hated Passover. The preparation. The work. The house cleaning. The changes of the dishes. The food to be thrown out. The food she must prepare.

She was a smart woman. Patient, rational and reasonable. She was Jewish, but not that Jewish. She knew the story. Slavery. Oppression. The persecution. The killing. “I get it,” she would say. But in the end, she hated it in a way she could neither articulate nor explain.

Hennie, though, now felt that it was the right thing to do. His parents were not observant. They didn’t keep kosher. But he had been in the war. He had fought the Germans. Not in the actual fighting. But he would have if they had sent him over.

The war changed him. He’d seen the skeletal faces of the Jews. The piles of bones. Everyone had. The evil men could do and could abide. He needed a way to bear witness. He too found it hard to find the words for it all but the Passover seemed a foothold.

For ten years, more, it had been the same. Sally had her questions and complaints. And for each one Hennie had had an answer. “Please Hennie, just this one year can we simply wash the regular dishes in the dishwasher? The sterilize cycle? Twice?” she pleaded.

“Sally,” he said, “that is not what we were commanded to do, do you think they had dishwasher in Egypt?

“No, do you think they had two sets of dishes? Four, if you count the milchidik

 and fleyshik sets. Did they have Streit’s Matzohs, in three flavors and Easter colors?”

“Of course not. But we do. And we do this now because they couldn’t. And because of those who did it were killed for only that one reason.

“But Hennie, I don’t believe. You don’t either. This is your own crusade, not mine.”

“I am not asking you to believe. All I ask is that you do this for me, because I love you.”

“I know you do. But does that mean I have to turn this house upside down for two weeks? To show that you know that people have suffered? Been murdered? Have been enslaved? Spent forty years in the wilderness eating goats every night and manna every morning and drinking magic water? Where did that come from, anyway? And for what? So that we can eat cholent and drink Manishewitz, leaning on a pillow? There are other better ways… better ways to remember and to make a difference.

“We need to honor the suffering.”

“What? By making me suffer? I already know what that’s like.”

“Stop,” he said. “You’re sounding like your mother.”

“No, you stop. Don’t tell me about my mother. That’s your answer for everything. This is not about my mother. It is about me. Listen to me! I don’t want to do this. Not now. Not anymore. Why can’t you just hear that?”

Each year she gathered up the chametz, all the leavened food and whatever it might have touched. Cleaned the refrigerator, the freezer, the drawers, each room, each closet, the basement and the car and the donut crumbs, and the dog’s food, the cosmetics, burning it all in the trashcan on the porch.

And every year she stood at the bottom of the attic steps and Hennie handed down the cartons of green glass dishes with the fluted edges. And she soaked them clean and filled the cupboards she had scrubbed and lined with flowered shelf paper.

She shopped, chopped; made horseradish, roasted the egg and the chicken neck, and the brisket, the burnt offering it. “A burnt offering? Are you kidding?”

“Don’t walk away,” she said, because that was what he had started to do. “Stay with me. Here. Talk to me.”

He turned back to face her. “Can we do it just this one more year, and then no more?”

“No.”

“Why no?”

“Because that way is meaningless,” she told him.

“How can you say that?”

“Hennie. You mean well but you read from the Hagadah words you don’t understand while your father falls asleep and the dinner gets cold and your nieces fight over the afikomen for the dollar you will give them. And the next day we are no different from the day before. The symbols have become some self-congratulating abstraction. Do they ever make us feel better or change the state of the world?”

Her brown eyes were resolute. She had never talked to him like this before. He stood with his arms at his side.

“Pick one thing”, she said. “One thing that you can truly say means the most to you about Passover and I will pick one thing. But don’t pick the wine because that is what I want to pick. And that will be our Passover.

“Can I pick two?”

“Okay,” she said.

And on the first night of Passover, while his relatives gathered at aunt Ethel’s in Flatbush and hers went over to cousin Ida’s in Washington Heights, Sally and Hennie sat in their dark kitchen in the glow of two lit candles and ate matzohs that Sally baked from scratch and drank the wine that Hennie bought at the shop in town by the train station, and scooped up the warm charoses they made together.

And for the next seven evenings, by the light of two candles, they read the entire book of Exodus, a little bit each night, reading each and every line and every single one of the footnotes, and talked very, very late into the night.

The Company

Fanny Perlstein is soft-spoken. Trim. Well-dressed. My brother’s wife. She wears belted skirts and medium-heel Cole Haan pumps. She must have several pairs of them. Or she likely purchases a new pair before the one she has been wearing looks worn. All of them are of a color called oxblood, if that name is still in use. They are always well-polished and all have leather soles and heels made of a material that is clearly not rubber.

The sound her shoes make as she walks is a click-tock. Authoritative. A sound that might make one turn and look. Though nothing else about her would draw any attention to herself. No ostentation of any sort. No indication that a risk of any order higher than crossing against the green would ever be undertaken. Certainly, no social risk. No political stance expressed that opposed a commonly agreed-upon norm.

She calls to mind a slim stalk of winter wheat. One stalk, indistinguishable from the hundreds of others in a field, waiting, green, near-dormant, throughout the cold months, awaiting a return to vitality and growth in the spring. Enduring a period of personal solitude amongst a crowd.

Her’s is not of the look of muted-heather and woolens. The look of old wealth. The look of comfortable socks, tweeds, and natural fabrics you might envision while reading the novels of Thomas Hardy or Edith Wharton. Her’s is more of the Architectural Digest or old issues of the Sunday New York Times Magazine ad look.

When we dine together on occasion, she might order the baked haddock or the pasta of the day, or more often, she’d order what my brother had just ordered. She has never ventured into sashimi, say, or unagi, kasha varnishkes, shawarma, kimchi, vindaloo, or baba ghanoush.

I have never seen her in any state other than unruffled. She is not prone to fits of passion or to indiscretion. I cannot envision her engaged in a flirtation, a dalliance, or a one-nighter in Baltimore, much less an actual affair. She apparently passed through mid-life without missing a step or looking up old high school boyfriends, or buying a new Volvo.

There is something, though. Something measured. Perhaps too measured. Too neatly folded and ironed.

I keep waiting for a revelation of some deep-hidden darkness. For a secret past to emerge in a slipped word or a creased and flattened note fallen accidentally from her wallet or a wry smile at a line in a movie as if she had once been in a similar situation, in a predicament that only a Nikita, an Amanda Peel, or a Dominika Egorova character might find herself caught in and which hinted of a hidden fissure in an otherwise well-concealed life.

She seems like someone kept in a witness-protection program since adolescence. Someone whose name had been changed, and who had learned to root for the Chicago Cubs instead of the Yankees. Someone trained to be unprovoked. Un-provocable. Implacable. Avoiding expressions of pity or sadness, ecstasy, consternation, confusion, empathy, condescension, suspicion. Any of these.

I have come to suspect, with little justification, that she had once been an agent of the CIA. Recruited, plucked out of Harvard or Yale as so many had been in the late sixties. Young men and women who studied hard. Got decent grades, who had been identified by a well-connected professor for some ineluctable qualities of rigor, or academicism, unquestioning patriotism, interiority, intensity, and detachment.

Had she ever poisoned someone, plotted the overthrow of a dictator or a communist leader? Could she snap a person’s neck with her bare hands?  Had she used code and encrypted messaging devices? Kept a cyanide tablet in her purse? Taken a lover in Paraguay? A woman who tried to turn her and whom she had in turn tried to recruit as an asset. A woman who was married to the defense minister who was plotting a military takeover of the government. Sex and spycraft seem inseparable.

From whence comes my suspicion?

There were the years she worked for the USAID. A mid-level position. Moving from place to place. Leaving my brother at home. The two children. A year in Paraguay. Another in Eritrea. Disbursing funds for development. Moving easily between Embassy offices and home government agencies, banks, NGOs, learning only enough of the language to seem harmless and friendly. Monitoring the Russians and the Chinese. And then the year in Nigeria. Years in which the USAID and the CIA were joined at the hip. How could she not have been involved? Could not have known what she was associated with? Was she merely an unknowing pawn doing good work for a bad, if not immoral, arm of the state?

We’re having dinner with her tonight. We have not seen them, Fanny and my brother, for over two years. They’ve been living in Miami. COVID restrictions and our own calculus of infection risk has kept us at home. Before that, we hadn’t the money.

We’ve all been vaccinated.

I expect that I will open our door and she will smile, standing a shade behind my brother, and I will smile back. Her smile is complicated. As if she is simultaneously smiling and thinking quickly of something to say to me. Something witty and provocative and to which she knows I will respond equally quickly and wittily. This is how we have come talk with one another. An argot that lends itself to friendly, diversionary, insubstantial, communication. A measure of casual, risk-averse, comradery.

My brother will hand me a bottle of wine, perhaps a pleasant, slightly sweet, rosé from a small vineyard outside of Rome, NY, which we will open and share, with a mild cheddar and a basket of triscuits and wheat thins.

Looking at Fanny, then, taking her coat, I may begin to question my motivation, likely driven by my repressed jealousy and prurience, in having placed on the living room coffee table, along with the wine glasses, a used paperback copy of The Red Sparrow.

All Four Sisters

There were four of us in our family. Four Sisters. I was the youngest. I still am. Obviously. The point being, though, is that there were four of us, with fourteen years, depending upon of the time of the year you think about it, between the oldest one of us and the youngest one of us, and that we all were loved most dearly by our parents, who loved one another most dearly too. That point being that never once, never at any time or for any reason, was that love ever in question, and never once was it far from our minds.

In the summers, we’d all, all four sisters and my parents, stay at a small cottage on the Cape where the land is so narrow that from the cottage you could almost see the ocean on one side and the bay on the other. Some days all my sisters and I would walk up the beach to Provincetown, with my oldest sister watching over us. She still does. Watch over us.

We were like four boats tethered together in a slow-moving current. Not just when we walked along the shore to P-town, but always, in everything, in everything we did. Even when one got married and moved away to Maine and another married and moved to New Hampshire, and another who moved all over the world, and me who moved to New York. My sisters would call each other and we’d talk so we knew what was going on for the others. My oldest sister called most often, when she was in the states, and then more often than that when we all had cellphones.

My mother, herself, had six sisters and two brothers. My father had no sisters and no brothers, so maybe instead of being overwhelmed, as he might have been, he was swathed, sort of, by all of us. And when he became ill, we were all with him and all the time, to his last day, we were there, encircling him. Caring for him. Loving him. Not even approaching a comprehension, then, of how achingly we would miss him.

We were all fair-haired with light-colored eyes. We all had our mother’s quick smile. One of my sisters had hair most like my father. A muted shade of red. Ginger. A bit more like a warm honey. And as softly-waved as his was.

It was never all smiling and all laughter to be sure, lest you think I am making up a story detached from reality. And there were times, a good many of them, heavy with sadness, or raw with unkindness, emotions as if unleashed, and hurtful words, some meant and others perhaps not, but none of these were long lasting, none festering as they can be, and none, not one thing, said or done, that untethered us. That pulled us so far apart that the ropes broke and we drifted away.

We were tested, though, after my father died. It seemed then as if one thing after another came tumbling at us, divorce (more than one of those), and the heartbreaking, sudden, loss of my nephew (though I will say no more about that), money troubles, more serious money troubles, and then illness, and more serious illness.

We each had a degree of optimism— surely from my mother. A determined optimism, it was. One born out of the tempering heat of hardship she’d had as a girl, along with a stern sense of survival, a reverence for work, and for family above all, no doubt from a long line of Scots.

And so, one day, sister number three, the one with the bright, flame-like spirit that could flash with happiness or burn with a deep, unknown torment; the one who tested the bonds most, tested all of us, told us she had late-stage cancer. It’s hard for me to say that word or hear or even think of it, without thinking of her. It was my mother’s optimism, though, that gave us a shield against the inevitability we knew was to come. It was an optimism that buoyed us. Kept us afloat.

And so, when she needed chemo and radiation (two words that, still, are so horribly clinical and so harsh— because they are so clinical and so harsh—and so raw that I feel they could draw blood), she came to live in my mother’s home, and to lie in a bed in a spare bedroom, and where we came to help care for her.

By then, though, my mother too, needed us.

Was it, I could not help thinking then, or even now, that the sadness of my sister’s illness had taken residence in my mother’s heart? Flared her lupus and her kidneys, caused her edema?

And so, it was two of them, in the same home at the same time, who needed us and who, more than that, we needed. We sat by them and helped them walk, took them to appointments, bathed and cleaned them, absorbed their pain, bound their wounds, and breathed in the foul  air of hopelessness.

We bore the unbearable with them. With each other. And, a few Novembers later, they died. One week apart. My sister first. My mother then followed, having resisted her own passing, for the sake of my sister… and for us. We grieved together, my sisters and I, and alone.

It has been a little more than a year since their passing. The house in which they died has been closed. The house in which we sat with them, in the too-warm rooms, and with ourselves. Where we said our goodbyes. Twice over.

I don’t cry so much anymore. I see them both. Pictures of them. Indelible Images. Sometimes there’s a knock on the door, with no one there, or a shifting curtain in a still and quiet living room, or those purple Scottish bluebells that sprung up anew in the spring and kept their blooms all summer and deep into fall.

The ache I feel almost daily is not always the hurting kind.

I know that they are gone. I feel that they are gone. I know they’re gone. And then, I cannot believe they are gone.

And still, I know, without a moment’s uncertainty, that we are all together. All four sisters. And I don’t cry so much anymore. Not so much.

The Millie and Mike Moskowitz’ COVID-Bubble Pre-Game Show

Mike: Boy, the Packers really bit the big Aaron Rogers-apple, didn’t they, Millie?

Millie: Yeah, it was a real Red Zone zombie-zone-out.

Mike: A god-awful goal-line goof-up.

Millie: A big Brady bad boy benefit bonanza boondoggle. But look, Mike, now It’s almost game time!

“Yeah. Ok. So, quick, Mom, did you ever suspect you had a half-brother, I mean before now?”

“Can we just not talk about it? Can we just sit quietly and watch the TV?”

“Aren’t you happy about it?”

“Happy? Are you meshuggeneh? The whole thing is ridiculous.”

“Cousin Shirley said this guy emailed her and he wants to meet you.”

“I should meet him, yet? No way. I’m not interested. I’m 68. I lived my whole life without a brother. And that’s the way I want to keep it,” Millie said.

“But you knew this Skip guy, didn’t you?”

“I don’t know. Vaguely. Maybe. A name like Skip, though, I should remember. A Shlomo?, maybe not, but a Skippy, yes. And who names a kid Skippy, anyway?

“So, you maybe knew him?”

“No. I didn’t say that. The 1960s were still the 1950s. No kid knew who was who then. Nobody told us anything.”

“He told Shirley he went places with you…”

“He said that?!”

“I think…”

“Michael. If this is who she’s talking about, there were friends of my parents with a kid. I saw them once in my whole life. Once. We went to Washington. To the Library of Congress. Us and this other family. To see the book my grandfather wrote. It was there in the library. My mother always talked about how he was a lawyer and he wrote law books. Like on the lawyer shows. With the kind of beige and red spines. And we sat at a table in this huge room with tables and lamps and someone brought us the book with my grandfather’s name on it. I never saw my mother so proud and happy. That’s all I remember. But these people had nothing to do with us. We never saw them again.”

“But this Skip guy, told Shirley your father came to their house with presents for his mother and all. Not just on holidays but once a month.”

“What? Once a month? That’s nuts.”

“Yes, and your father would give his mother money for groceries and the rent.”

“That’s crazy. He’s making this up. Or Shirley is. She never liked my father. Why, I don’t know. He was a good man. He loved my mother and me. More than anything in the whole world. He would never do anything like that. We lived in New York for god sake. He had a job. It has to be some other guy.”

“But Ancestry said there were DNA matches, she said.”

“Ancestry, Shmancestry. They just say that so you’ll click on it pay them more money. Look, I know about DNA from Finding Your Roots. You know there are matches from ten generations ago. But this Skip person saying it comes from my father is farkakteh (BS).

“He could be family.”

“Family he’s not. Family is caring, suffering, joy. Day after day. Missing them when they’re away, leaving a hole in your heart when they’re gone. Family is not DNA. We’re all DNA. That doesn’t make us all family. Somebody shows up willy-nilly and she wants right away to make them family?

“Listen to me, Michael. People like making something out of nothing. For fun. There was this TV show called This Is Your Life.” Some famous person would be tricked to come on and the host would say, ‘This is your life, Chaim Pupik’, or whatever his name was and then the person’s third grade teacher would tell some cute little story about how the guy once pulled a girl’s ponytail in class, and they’d hug and then the host, Ralph Edwards, would say, ‘and now here’s Mary Lou Lefkowitz’, or whatever, and a fifty-something with a pony tail comes out and everyone would clap and go ‘aaaahhh.’ Enough to make you sick. Who’s to say Lefkowitz was who she said she was? Look, people want schmaltz. Real or not real. TV gives them schmaltz. Life is not schmaltz.

“The past is past, Michael. Some things need to be left alone. What if this Skip guy was someone like my uncle, who lived with us for two years? He was a sleaze. When I was twelve, when he thought no one was looking, he’d touch me, brush his fingers across my chest, and say, ‘Millie, what a nice dress you’re wearing.’ Imagine how I’d feel if that low-life pervert ever tried to come back into my life saying ‘hey, let’s get in touch’ like nothing ever happened. How horrible that would be. For all I know this Skip person might be my sleaze-ball uncle calling himself Skip? Put yourself in my shoes.”

“I don’t think it’s anything like that. Mom, it’s only the genome. People are finding one another all over the place.”

“So, which is it, Michael? Family or the no-big-deal genome? Either way, I’m done. Would you please put the god-damned Superbowl game on and pass me a toothpick and the Swedish meatballs?”

“Okay.” He shrugs, reaching for the remote. “Let’s forget it.”

Then, Millie says, quietly, “I think it’s a scam.”

“What?”

“Look,” she says, “There are three possibilities: Number one, if it’s a real match, regardless of how many generations ago, I want nothing to do with it. Number two, it’s a total trivial non-story, so forget about it. And, Number three, it’s some kind of a scam. And, I’m going with number three. I watch The Impostors on Netflix. I know from this stuff. The guy’s pulling a fast one, and I’ll bet you fifteen bucks on it, and another twenty-five, two-to-one, on KC and my man Mahomes by ten points. You in?

“I’m in.”

Millie: And, now, welcome everyone to the 2021 LV Superbowl!

Mike: In the beautiful new Louis Vuitton Stadium

Millie: In the heart of downtown of Las Vegas

Mike: Brought to you by the makers of the limited edition, high performance, Lamborghini Veneno

Millie: And now for the National Anthem sung by the great Luther Vandross

Mike: With Lindsey Vonn doing the play-by-play

Millie: Me? I got nothing. I’m done.

Mike: Okay, I’ve got one, and our color commentator Lawrence Vickers, fullback for the 2012 Dallas Cowboys.

Millie: Wait, wait, I have one more. And stay tuned for the Mrs. Meyer’s Lemon Verbena hand cream half-time show.

A Man’s Search for Meaning

Hello Malachi, it’s your mother. Don’t be worried.

I know it’s you Ma. My phone ringtone plays Ethel Merman singing Everything’s Coming Up Roses when you call. What should I not be worried about?

Oy! Your father is not doing well.

Not doing well? What do you mean?

I mean, I ask him, I say, Morris, what do you want for lunch? and he says, ‘lunch?’ Yes lunch. ‘I’m not hungry,’ he says. You want some herring? I say. ‘Herring, schmerring, whatever,’ he says. Come in, I tell him. And he comes and sits at the table like a cold noodle kugel. This is not like him, Malachi. First, he never used to miss a meal and second, he usually says ‘bring it in here’ so he can keep watching the television. He doesn’t watch any more. Only at night. I don’t know what to do. Morris, I say, what is wrong with you? ‘Nothing,’ he says. I tell him don’t tell me nothing. I know nothing when I see it and this is not nothing.

What do you want me to do?

Talk to him.

Ma, he doesn’t want to talk to me. I say, hi Dad, how are you doing? ‘How am I doing,’ he says to me. Yes, how are you doing? ‘How should I be doing?’ he says. I mean are you okay? ‘Okay? What is okay?’ he says. Then he says ‘I have to go, here talk to you mother’ and he hands you back the phone. That’s how our conversations go.

He used to yell at the TV. Scream, ‘Can you believe this crap?’ His face would get red. Turn it off I would say to him. ‘I can’t believe this is the country we are living in,’ he would say but he wouldn’t turn it off. Better you should have a stroke watching Wolf Blitzer? I told him. The Situation Room is not the situation room, Morris. You’re sitting in the Situation Room, I say, and you know what he says to me, ‘The situation sucks.’ My god, Malachi, I have never heard your father say that word in his entire life, not once, mind you. Not once.

Maybe he should see someone.

He should, but I don’t say anything about that. He wouldn’t do it. Men don’t go see someone, he says. They keep it in. They tough it out. He thinks he can take care of himself.

Ma, he must feel like he’s going through all of this alone. Living through every day in the same apartment. He doesn’t go out because he doesn’t want to get infected or infect you. He is losing his sense of connection with the city, his work, and his friends. He sees trouble in the streets, people being beaten, police beating others. When he was watching TV all day it was as if it would be him next being beaten, him next being gassed. Replay after replay of the same thing and seeing one man, night after night, calling for more of the same. He’s heard about this before. Hearing of his cousins, his grandparents, being rounded up and shot or shipped off in box cars to never come back. To be gassed and burned in an oven or kicked into a ditch. Viktor Frankl wrote, that when you live feeling that way, you’re shocked at first that this could be happening to you. You think it can’t continue, or it won’t be so bad, and then you wonder what will happen next and then you see that it keeps getting worse and that hoping for it to stop doesn’t make it stop. You scream at it. You’re powerless to make it stop.

Malachi, shouldn’t he be happy? We had an election. There’s an inauguration coming. There’s a vaccine. He’ll get it. He has underlying conditions.

We all have underlying conditions. Pelted each day with new miseries, new threats, new deaths, new things to fear. It wears you down. Nothing compared to what happened to his relatives, my relatives, but still, it wears you down. And what is going on now is not going to end anytime soon. It may even get worse.

I have never seen him so low.

With so many things to worry about, he’s apathetic. He’s past being shocked by what he sees and hears. The almost daily shocking atrocities have become for him, for most of us, the routine. So, you have to create a self-protective shell. You can watch police officers beat people protesting the killing of a black man for months, and bodies being piled in refrigerated trucks for more months, and then federal police get thrown down the capitol steps, hit with fire extinguishers and American flag poles, like a downward spiral that will last forever.

I know. It worries me in my heart. I want to help him.

Ma, please ask him if I can speak to him.

Hold on.

Hello.

Hello, Dad. Remember how you would always give me a book on my birthday and even on other days that were not my birthday and you’d say to me, ‘Malachi, this is a special book for a special boy on a special day.’

I do, Malachi.

Well, I am sending you a special book, because you are a special dad, and this is a special day. It will come in your email. It is an audiobook. It was written in the year you were born. And by a man whose name you might know, Viktor Frankl. I have listened to it and I thought of you all the way through, almost every line. Maybe you and Mom can listen to it together and maybe we can talk about it after. Will that be okay?

Of course, Malachi. Thank you. Here… your mother wants to talk to you. Bye.

Bye.

Bye, bye… here she is.

Sy Spiegelman Reading Proust on the F Train

It was hot. The sun, slow-walking toward the deep end of July. And Seymore Spiegelman was on the F train to work. Changing to the C at West 4th, he squeezed into the last empty seat in the car. The riders on either side were damp and overheated. He couldn’t concentrate. Opening and closing the book in his hand. Swann’s Way. Proust. Wrapped in brown paper. He thought it’d seem pretentious standing in the subway holding a worn copy of Proust. He would surely think that, if it were someone else doing that.

Proust is hard going. He’d started reading it many times before, only to nod off a few pages in and set it aside for another time. Maybe he just wasn’t up to the task. Maybe a new copy, a new translation, might give him a fresh start.

An article he’d read touted the brilliance of Proust, whose 149th birthday just passed, on July 10. One line he’d read wouldn’t leave him alone. “Even the dead,” it said, “when we least expect it, come back to remind us of their love and of our guilt.”

Death and July birthdays. His mother’s and his oldest daughter’s birthdays. One is on the twenty-first and the other on the twenty-second. It was his mother who had died, in years past.

On his run, the day before, he tried to remember which birthday was on which day, but he gave up. His wife, Bernie, would know, he thought.

So, he asked her when he got back.

“Sy,” she said, “here’s how I remember them. Your mother was born first, so her’s is on the twenty-first.”

“You sure?”

“Pretty sure.”

“But Dierdre is my first daughter, see. So, maybe she comes first.”

“You’re dripping. What happened to your knee?”

“I tripped on the hill down to Fifth. Cracks in the sidewalk, and it’s steep.”

“And you weren’t looking. Let me see that. Why didn’t you come right back? Look, the blood ran down into your shoe.”

“A guy on a motorcycle stopped. Asked me if I needed a ride home, but I said no. He had that solicitous look on his face. Like someone helping an old woman cross the street, leaning over, taking little baby steps, even with the ‘Don’t Walk’ light blinking and the drivers rolling their eyes as if they’re purposely walking slowly just to piss them off.”

“And so?”

“And so, I felt fine. I didn’t need any help. I just wanted to keep running. It was no big deal. He was like twenty-five and he was treating me like I was some old guy who should be home drinking tea, watching re-runs of Bonanza.”

“You’re not old. And maybe he did think that. Maybe he didn’t.”

“He seemed nice.”

“Regardless, Sy, now, when he tells the story, he’ll say, ‘there was this guy who fell on the sidewalk, who I helped get up, and then he’s like ‘I don’t need any help’ even though blood was gushing out of his knee like a faucet and he’s like some Usain Bolt has-been.’ Maybe you should’ve just let him drive you home and then he’d say what a nice old guy he helped out. The solicitous part is in your own head, not his. And, even if it was, who cares?”

“Anyway, I ran down to the Jackie Gleason building and then back up the hill by the Green-Wood cemetery. That’s like seven miles.”

“You ran into Sunset Park and didn’t bring back tacos.”

“I was bleeding.”

“I’m just kidding.”

“Remind me again, is tomorrow my mother’s birthday or Diedre’s.”

“It’s your mother’s.”

“I had a little trouble running back up the hill. Not because of my knee. I think my shoes are too heavy. Maybe I should get a lighter pair.”

“Maybe you should go see a doctor. Your shoes don’t all of a sudden get heavy.”

“I noticed it first last week when I was pushing the stroller with the kids up Second Street to the park. I had to stop a couple of times.”

“And you think it’s because your shoes got too heavy?”

“That’s how it felt.”

“You should drink more water and make an appointment with Edelman. Maybe you should go tomorrow.”

“I just ran seven miles. I really think I’m ok.”

“Your mother is dead now, what, four years?”

“Yes, I think so. I can never remember that one either.”

“At least you should remember her birthday.”

“What? Now you think I’m losing it?”

“Or, maybe it’s just your shoes.”

“Funny.”

“No, it’s just that you have trouble remembering it, not because you’re losing it, but because you have some issues there with your mother.”

“I do. That’s a different thing.”

On the train, he felt he should go home. Call in sick. He’d rarely done that. But he was sweating, feeling anxious. Proust was so hard to read. The run around the cemetery was hard. Harder than he’d said. His shoes were too old, too heavy.

He was beginning to panic. “My god,” he thought, “I feel like I am going to die.” At the 50th Street stop, he got up, took his things, left the train, and walked quickly across town to Saint Clare’s. He told the ER nurse he had chest pain. She asked him how severe. “A ten,” he said.

“Let’s take a look,” she said, and he sat down in the chair next to her desk, she checked his pressure, listened to his heart.  She picked up the phone. Held it to her ear. Punched in few numbers.

“What are you reading?“ she asked him.

“Swann’s Way.”

“Nice,” she said.

And that was the last he remembered until he opened his eyes to see Bernie standing by the bed, beside the IV pole. “What happened?” he said.

“Well, for starters, you had a coronary right there in the ER and they rushed you up, or down, or wherever it is, to the Cath lab. They put a stent in and you’re good to go.”

“My god. That’s so frightening.”

“Yeah, tell me about it!”

So, I guess it wasn’t my shoes.”

“You didn’t really think it was, did you?”

“I think I did. A little. I’m so glad you’re here.”

“Likewise, Sy. Likewise.”

“So, what do you say, next year, we just pick up a garlic and onion pizza at Totonno’s and light a candle on my mother’s birthday.”

Dear Malachi, Your Sister the Zen, Is Moving to Alabama

Dear Malachi, how are you? I am at my wit’s end. Your father says not to worry, I’ve been there before and I always find that I have a little bit more string on that line. But this time I think he’s wrong. It’s your sister, Felicia. She told me she is moving to Alabama. I have nothing against Alabama, mind you, but, Alabama? I mean, who goes from Seventy-second Street and Fifth with a view of the park to Tuscaloosa? What does she know from Tuscaloosa? What kind of mishugas is that? I don’t know what to do. I hear they don’t wear masks there.

Ma, I’m okay. Of course, they wear masks in Alabama. Don’t believe everything you hear on the radio. Why is she going to Alabama?

Dear Malachi, I didn’t hear that on the radio. Don’t be so smart. Freida has a cousin whose son went to Alabama, Mobile, and he never came back.

What happened to him?

Dear Malachi, nothing happened to him. He got a job. He’s a big-shot lawyer. She says he makes good money, a big house, nothing like you could get here for the money.

So?

Dear Malachi, so, he met a girl and got married and Frieda says she never sees him, and she thinks he never goes to shul anymore. Your father says he’s an atheist. How many atheists do you think are in Alabama? Four?

Ma, but why is Felicia going to Alabama? And, I’m sure there’s more than four. Who cares anyway?

Dear Malachi, Felicia, my Jewish daughter, is going with her sensei, who I think she has a crush on, to what, become a Zen person like him? Your father says at least that’s better than being an atheist. Or a socialist. I don’t know what to do.

Ma, there is nothing to do. She’s an adult. She’s looking for herself. Her path, whatever. Looking for the meaning of life.

Dear Malachi, what do you mean, the meaning of life? You think life has a meaning? Listen, to me, you get born, you die, and in the meantime, you make dinner.

That’s funny, ma.

Dear Malachi, I’m not being funny. If life had meaning, don’t you think we’d all know about it? Someone would tell someone. Word would get around. Some things have meaning. Like algebra has meaning. Life doesn’t. Everybody knows about algebra. We learn it in school. That’s because algebra has meaning. You have x, and you have y ,and you get z. Boom. That’s the meaning of algebra. No big mystery. Your father says God tells us the meaning of life. Who said so, I tell him. My grandmother knew more about what’s what than God. At least she knew a good man when she saw one and she knew how long it takes for bread to rise. And it didn’t take her 40 years wandering in the desert, walking in circles, eating matzoh, to figure that one out. And don’t tell me they ate manna. Where’d that come from? God? Why didn’t he send them kasha varnishkes and some directions?

Ma, don’t you really think that life has meaning? I mean love and things like that?

Dear Malachi, I am sorry to say this to you, but in the words of Tina Turner, what’s love got to do with it? You should read your history. Mesopotamia, Gilgamesh, Peloponnesia, Genghis Kahn, Stalin, Hitler. Nixon, Pol Pot, Boko haram. Mitch McConnell. How’s all that for love? As you would say, give me break!

Ma, you sound so cynical. I’m surprised.

Malachi, Cynical? You live as long as I have and things start to add up. This has not been a good year. Maybe you think it’s unusual. It’s not. What’s unusual is that we have to wear masks and keep away from everyone. Big deal. First of all, that’s so horrible? And second, you think we have it so bad? You tell me how good the Melians had it by the Athenians? Or the Canaanites and Amalekites, all massacred by the Israelites, or the Congolese, Sumerians, Armenians, Yemeni, Aztecs, Anasazi. The Rohingya. Shall I go on? Do we learn anything from the violence, foreign and domestic? No, we just shake our heads and keep walking. Nothing to see here folks. You think COVID is a plague? It’s no plague. It didn’t have to get like this. The plague is politics. Ego, money, and politics. That’s the world’s oldest plague.

I’m sorry.

Malachi, don’t be sorry. Look, life’s no party. Never has been. If life was such a big party how come we didn’t invite the all the folks in Mumbai or Bangladesh, Nairobi, or Karachi. You think all the fat cats in the world just forgot to let two billion people who live on a dollar and a quarter a day, if that much, know about the big doings going on?

Ma…

Don’t give me Ma. I’m sorry, Malachi, I have to say it. I just don’t think we all get it yet. Maybe we never will. The seas will rise, the crops’ll die, the forests will burn the…. You’d think we might just give a damn about someone else, give a person a hand, ease up on the gas a little and say something nice. This year should’ve taught us that all-for-me-and-the-hell-with-you doesn’t work. You don’t shit in the stream because you can. It all runs downhill and that’s where the corn grows.

Ma, I know you’re right. I love you.

Malachi, I know you do. I love you too. I’m sad that Felicia is moving away. It’s not the Zen thing. She’s probably right anyway, hitting reset, with all that’s going. Maybe it’s good for her as long as a crocodile doesn’t eat her. I miss her already.

Alligators. Alligators live in Alabama, not crocodiles.

Ok. If an alligator doesn’t eat her. What a horrible thought, anyway. Call me later. I hate this texting thing.

Mama?

Mama?

Yes, yes. I had to go pee. I’m just so sad, Malachi.

I know. She’ll be alright. And, we’ll…

It’s not just that…  it’s everything. All of it together. All at once. It’s all so hard to take.

The American Red Summer

My mother was born into troubled times. She seemed to have absorbed the troubles as a window sash in a house by the shore might absorb the salt air making it forever hard to open or close.

She spoke little to me about those times. She made no judgments about them. Though what she did say, the words she’d chosen with care, the pauses in her telling, in which her eyes wandered over my shoulder and settled on whispered thoughts, words and names she repeated, soft as a heartbeat, and people and places which resonate with me still.

It was Tilda, she said, who told her about the world. Tilda was the only person who spoke to her about the troubles. It was Tilda’s voice she heard as her eyes wandered.

My mother was born in the summer of 1919. July 21. There was record heat. The flu pandemic, after raging for many months, had waned. Only to begin again in the fall. Unemployed men, black and white, young and old, soldiers having returned from Europe and the war, looked for work and found little or none, competing for the few jobs that could be found.

White workers struck for higher wages. They opposed the hiring of blacks. Black soldiers had seen a different, more accepting, life in France. Expecting that their country would have changed when they came back home. It had not. Unions kept them out and were, in turn, busted by the companies and the police.

Politicians claimed the Bolsheviks, the Reds, the unions, and the Blacks were behind it all. Wilson, in his second term, did not disagree.

The economy had slowed. The country was divided. Boundaries had been set, solidified, and fiercely defended. They rubbed up against one another like flint and steel.

Cities were riven. The Blacks and the socialists were hunted down and beaten. Blacks marched for civil justice. Union workers went on strike. White supremacists patrolled the hot white streets. White terrorists mobbed and burned Black communities. Set fire to homes and shops. Courthouses. Jails. Churches.

Black men and women were pulled from their homes, hung from tree limbs. Roped and burned in parks and town squares. Large white crowds gathered to watch. Black and white photos appeared in the newspapers. The soil on the ground beneath the dead men ran red with blood, appearing in the newsprint as a benign shade of black. White men and boys in slouch hats looked to the camera. Stood with shotguns and shovels. Living and breathing, though lacking the light of humanity in their eyes.

Seventy-six men and one woman were lynched that summer. Their deaths, their names, ignored or diminished in the press.

Tennessee burned in January. The first. The burning spread as pogroms spread. Like the rush toward war. Like seeds strewn in a breeze. Or like contagion in a pandemic. The infection builds momentum and moves along social fault lines. Detroit. Omaha. Elaine, Arkansas. Washington. Wilmington. Jenkins County. Charleston. All followed.

Twenty-six cities succumbed. Mobs and masses roved unchecked. Men in uniforms, complicit, standing by or instigating or pitching in.

On the July day before she was born, two men, one black and one white, argued about something: the war, politics, jobs, or a woman, on the corner on 127th Street and 2nd Avenue in Harlem. A short distance from her parent’s home. The men, shoulders back, goading. Pushing and shoving. Some boundary had been crossed. A white line. People sat and watched from high granite stoops in the heat. A gun was pulled from a pocket. Shots fired. A woman was hit and lay bleeding.

In minutes, the length of 127th Street from 3rd to 2nd Avenue was filled with men and women. Black men and women who, now ready and resistant, who had seen and heard of the killings in Omaha and Knoxville. Who had known people who knew people there. Men and women who could take no more violence in silence. People who Tilda knew.

Police came. Shots were fired. Blood ran along the side of the street into the sewers.

It was the American Red Summer.

Tilda, the name my mother would whisper, I learned, was the young black woman from Southern Pines, in Moore County, North Carolina, who lived with the family for many years. She cooked and cleaned the apartment for them. Cared for my mother. She cut out articles and photos each day from the newspapers my grandfather read in the evening and then left for her. She saved them in a drawer in her bedroom in a thick manila envelope. A chronicle of the troubled times.

One article told of a day, July 27, when my mother was only six days old. On the hottest day of the year in Chicago, 17-year old Eugene Williams, escaping the heat, drifted in the cool water into the “whites only” area of the 29th Street beach on Lake Michigan. He was soon surrounded by white men and stoned and he drowned to death. No one was charged. The Red Summer had spread from 127th Street in New York to the South Side of Chicago.

On that day, when my mother had opened her eyes and first saw her own mother, the American Red Summer was only less than half over.

When my mother was ten, and her family lost everything at the start of the depression, Tilda returned to her home in Carolina. She left the clippings in her dresser drawer with my mother’s name written on the envelope and, inside, a note to her in which she asked that they be kept safely for her until she could return one day for them.

 

A Further Excerpt from Schneiderman at the Hôtel de la Mer et du Ciel

The Hôtel de la Mer, was similar in some respects to the hotels that had been popular in the Catskill mountains during the mid-twentieth century. Those hotels were in what was known as the Borscht Belt. Jewish families, like my own, escaped the heat of the city for a week or two there and entertainments were provided: stand-up comedians like Milton Berle and Henny Youngman and others performed there as were, occasionally, plays on their way to Broadway. From all of these I was naturally excluded and left to stay alone in our room because of my young age. Continue reading A Further Excerpt from Schneiderman at the Hôtel de la Mer et du Ciel

On Considering Quotidian Days

A thunderstorm passed over the island last night. Out of habit, we counted the seconds between the flash of lightning and the thunder, as if that would have any effect on us. How fast the storm was moving mattered none. We were going nowhere. We closed all the windows though we could have only closed those on the northeast side of the house. The wind was stiff and strong. We didn’t lose power.

The next morning, Peter is in the spare room cleaning the cat’s litter box. “Would you like some coffee?” I ask.

“Yes,” he says.

We sit and have coffee together. We do this most mornings now, talking about what we have to do today. We have our lists. He writes his on small index cards; sometimes on slips of paper. He carries them in his pocket along with a pen. He writes notes to himself. Notes about what he sees or hears or reads. Things he’ll look up. Ideas for the stories he writes. The last time we were in the city I bought him a box of the pens. I think they cost about a dollar fifty each. A box lasts him a couple years.

The last trip to the city was before the COVID. We haven’t been back there since before March. He says we probably won’t get there again for maybe a year or two.

“A year or two?” I say.

“At least. Maybe three.”

We wear masks when we walk into town. When we pick up groceries. He doesn’t come into the store. He waits outside. I carry a hand sanitizer in my purse and use the wipes they have there and I give him one when I come out. He listens to the radio while he waits for me. Or he reads.

We know a woman who died of the virus. A bright, talkative woman, about his age, in her seventies. She dyed her hair magenta. When we heard she was on a ventilator, we thought she was not going to make it. Three weeks it took. I see her and hear her voice and her laugh and it makes me sad. Both of us. I tell him I might dye my har magenta. Then there was Terrence McNally, and John Prine. He plays his Prine’s sad ‘Sam Stone’ on repeat some evenings, by the open window in the living room with a book in his lap.

He reads four or five books at a time. He’s reading Les Misérables he tells me. Halfway through it, reading four or five pages before he falls asleep at night. He says he has six hundred forty-two pages left.

“I’m in no hurry. I don’t feel the pressure I used to feel to finish books anymore,” he says, “like before, I’d rush to finish one so I could add it to my Goodreads list.”

“We need mulch for the front garden,” I tell him. “And a light bulb for over the sink.”

“Ok,” he says and writes those down on his list, along with the bills we have to pay.

We do a lot of gardening, planting bulbs and perennials, mostly. We walk and sit on the beach in the late afternoons, when the sun is still strong, the people are few, and the light burnishes our arms and faces.

I am seeing my students remotely and he has spent the morning mowing the lawn and writing. In the afternoon he brings me coffee and a sandwich for lunch.

“I have come to realize,” he tells me, “that this is the way it’s going to be for a very long time. The house, the yard, ourselves, is all we have.”

“I’m concerned about the virus too,” I say. “Getting sick and dying in pain, alone.”

“That’s not it,” he tells me. “It is good. It’s freeing. A freedom I’ve never felt before.”

“What on earth do you mean? This is freedom? What kind of freedom is being confined to home? To this town? Marking the days like Xs on a cell wall? It will get old pretty soon, don’t you think? What’s the point of doing all of the reading, exercising, weeding? To what end?”

“That’s it,” he says. “It’s an end in itself. Doing what I love.

“You have children, grandchildren. Don’t you want to see them? The museums? Restaurants? Protests. The elections? You are giving up on that? Don’t Black lives matter anymore? Climate change?”

“Yes, they do. They all matter. It’s just that the past few months, here with you, have been good. Our time together. The quiet. In the end, it all comes down to how you spend the time you have.”

“I am not disagreeing,” I say to him. “It’s just, you always say to me that life is a journey, not a destination. And now you’re making a destination out of this place in this terrible time?

“Can’t it be? Just ‘til there is a vaccine?”

“And what if there is no vaccine? What if there’s another virus? Then what?” I tell him, my voice raised in a way I don’t like. “Yes, let’s enjoy our time together, but don’t imagine that reading, or looking through old pictures and snipping daisies counts as a journey. Not in the world we live in. Not in the world I want to live in. We can wear masks and assess our risks and make wise choices and we can do that together. But believing in the good and working toward it is the journey I want. Flourishing, growing, learning, helping, making things better, bringing creativity into the world? I know you believe in all of that too.”

“I do,” he says, “but is a plasticized, commodified, self-centered, constantly-comparative life, driven by the need for a new-and-improved mouthwash and an addiction to a politicized news cycle the journey you want?”

“Mina,” he says, “I feel like we are buffeted by an unrelenting brutal storm, like the other night. All of us, this country, not just by the virus, but by those we have reason to expect to work on our behalf, a government we have elected to serve, not to rule by whim and envy and personal animus. Every day we count the seconds between the tweeted lightning bursts and the thunder of events, not knowing when they will hit us.”

We don’t talk for the rest of the day.

In the morning, he comes in with the last of the rhubarb stalks in his hand. He leaves his shoes at the door.

“Steve Inskeep,” I tell him, “says that Arizona, has the highest per capita number of new cases in the world. Bahrain was fourth, and Nick Cordero died.”

I can see by his face I have said the wrong thing.

He lays the rhubarb on the counter and leaves me alone. I don’t like how I feel. I don’t want to see the sadness in his eyes. I follow him into the bedroom and sit next to him on our bed.

“Peter, I have no problem with the way we are living now,” I tell him. “We are doing what is necessary and prudent. I love the time we have together. I love the beach and the garden. The Zoom friends. The time to read and think. I love what we have learned we can live without, but also what I truly cherish and want to have restored. I like going to a baseball game, working out in the gym with my friends, going to the city and having dinner in Wo Hop after a movie at the Angelica. I want all of that again.”

He turns his eyes to me. “Wo Hop?” he says.

The Yanks Are Coming

Dear Michael,

Your last letter was so sweet. I even showed it to my mother. You know she has had her doubts about you and me and about how young we are and what will you ever do for work when you come back home and also about your parents and that dreadful little sister of yours and her carousing and her smoking and how she never sends anyone thank you notes even for that wonderful tea set my mother sent her for her sixteenth birthday. The one with the tiny pink roses on the inside edges of the cups and saucers which cost my mother a fortune in her ration stamps. Continue reading The Yanks Are Coming

The Father of the Year

Gus is a tall man. He has the stooped shoulders of a scholar. His white hair is cut short. His hands are at his sides. He is wearing a white open-collared shirt and grey pants with cuffs. His shoes are scuffed brown lace-ups. He is holding a pair of pruning shears in one hand and several thick green beans in the other.

He looks at the boy beside him. His nephew. His sister’s son. Sees a bit of himself in the boy’s intense close-set brown eyes. Continue reading The Father of the Year

Malaise

It has begun to rain. Starting lightly. Gathering intensity as the sky darkens with the confluence, if that is an accurate or even applicable term, of the setting sun and the thickening of the low cloud cover. The red poppies in the front yard are being pelted with heavy drops as thick as rubber bullets. This seems to happen every spring a day or so after Memorial Day. Continue reading Malaise

Seize the Day

During a protracted period of convalescence following a rather routine, though nevertheless unfortunate, surgery which resulted in a quite unpredictable and unexpected series of complications, more serious by far than the condition for which the surgery had been performed, I fell into a time of deep despair for which I could assign no reasonable cause and out of which I saw no apparent avenue of egress, though, I must admit, due only to an ill-considered intransigence on my part, I sought neither professionally-qualified help nor the possible mitigation that might have been afforded by the use of widely available and efficacious prescription medications, or the less-costly advice of friends and the array of psychoactive formulations from which they routinely found relief from their own feelings of despair or disquietude, nor, as a last resort, the advice of my parents, only one of whom, my father, was still alive and in less than full control of his faculties, and with whom I had little contact and with whom I had a strained and awkward relationship,  and who, as circumstance would have it, if I remember correctly, resolutely, for only the reason that he distrusted doctors and others in society who professed to have knowledge or skills he lacked, had refused to have the same surgery I had undergone, despite having sustained a similar injury during a weekend game of doubles with three men of his approximate age and social status, all being solidly hard-working men living then in the relative comfort of a new suburban development, hastily created outside of the bustling city in which they had been raised, and for which they had deep affection and allegiance, and from which they left, with no little reluctance but with great insistence from their wives, as their financial circumstances improved, resulting, in no small degree, from the relative economic prosperity that devolved in the post-war period and spread, as tantalizingly as might the aroma of a cooling apple pie left on an open windowsill, during the rise of the Eisenhower middle-class, and in a time when that sort of outward population diffusion, fueled by the rapid expansion of the network of interstate highways and interchanges, as well as the general perception among some groups, that that was what was being done and what seemed to be expected of modern young families, what with modern appliances, wives who did not work and children who, according to the advice of well-respected clinical experts of the likes of Dr Spock and others, were being encouraged to spend their time at home playing out-of-doors being free, even though, contrarily, in their own minds, that is, in the minds of the men themselves, the time they had spent playing stickball, skelly, or handball in the city streets dodging sedans or riding subway cars far afield from their own neighborhoods seeking fortune and adventure, was the freest and best time of their lives, and from which the memories that most sustained them in times of their own malaise and self-doubt were made, and which bore little or no resemblance to the fey, childish pursuits of their own children, which, again in the minds of the men themselves, were of little benefit and which provided little of the toughening of body and spirit which the men felt was the object of the short time spent in youth and which would undoubtedly lead to a generation of coddled complaining namby-pamby soft-skinned man-children in ill-fitting and unsubstantial suits, tight underwear, and thin-soled shoes from foreign countries, who would be wholly and woefully ill-prepared for the challenges that life would set before them, and from which they would learn nothing and which would send them crying back to their mothers for succor and protection, from whom they would undoubtedly receive the unflagging confirmation of the belief that the world, in fact, neither understood nor fully appreciated them and from which they should be parentally shielded, rather than forcibly separated from the unquestioning, commodious, and all-too-welcoming maternal bosom, and from whom, it was inevitable, the type of relief sought by the wet-behind-the-ear men-children could not be obtained because it was from these very same eternally capacious bosoms from which they had been weaned so incompletely and so belated, and so well-beyond the time at which a clean break could have afforded both mother and child the distancing needed for the mental health of both of them and which would prepare them both for the harsh but inevitable exigencies of life in an exotic but unforgiving world full of both wonder and woe, opportunity and opposition, and, to be sure, the inescapable reality of death, regardless of the good intentions of one’s heart or the resolution of their beliefs, and the contribution, evil or beneficent, they had made in their lives to the commonweal, and so, casting aside any hope of receptivity from my father, I sought to find some refuge and relief in a perusal of the books I accumulated on my shelves over the years in the times I was flush with some expendable cash and relying upon the recommendations of the New York Times Book Review as well as books I had seen being read by strangers on trains, selecting particularly those books that the engrossed reader had been more than halfway through and which had that ineffable qualities associated with the dimensions of the book as well as the thickness of the pages, their rag content, and the presence or absence of the deckling of the edges, more often favoring the deckled edge for reasons I cannot well explain, and oftentimes finding an attraction in the way that the book might lay in the hand with the spine firmly held in the center and pages falling softly left and right over the palm as might a book of psalms or a bible in the hands of a Southern Baptist preacher as he commands the hearts of the faithful holding the book aloft as if it were a loosely-swaddled babe in his hands with the strength of both his fingers and of his convictions, and which he then cradles, the pages against his chest, as his voice falls in gentle cadences, his point having been made, and I, hoping to find such a book, running my fingers across their spines and sensing, what I could, by mere contact, what lay within the bound pages, as if the community of words contained within were communicated to me by an ineluctable and welcome force, that it came to be, through no volitional act on my part, that my fingers came to rest upon a used copy of Bellow’s Seize the Day, which I recall purchasing on an afternoon in a long-ago September at the Brattle Book Shop in Boston, and which I had never read, as I was not familiar with either Bellow or his writing, and it was within the pages of this this book that I sought, with great hope, to find the solace I so sorely desired and could no longer find in the welcoming arms of my departed mother.

The Last days of Elsa and Albert at the Caputh Summer House

Elsa Einstein stands on her front porch. It is a morning in mid-September and the oaks down the hill along the lake are beginning to redden.A cool breeze stirs the folds of her skirt. She fills her lungs deeply with it and she watches it darken the liquid surface of the gray-blue Templiner See as it flows from Caputh northward toward Potsdam. Continue reading The Last days of Elsa and Albert at the Caputh Summer House

The Things I Didn’t Say When I Was Alive

There are things I never said to you. Things I didn’t think needed to be said. Or just didn’t know how to say.

Maybe if I’d said them before it could have made things different between us. Better than the way they turned out.

We had a rough time, your mother and me, after you were born. Some nights, when I needed to go to work in the morning, I’d wake up. It was your mother. She’d cry for hours at night. Stand by your crib. I didn’t know what to do. You were sleeping through the night by then, but she wasn’t.

What is it? I’d ask her. Nothing, she’d say. Or she’d say, you wouldn’t understand. Worse, she’d say, you should know why. I didn’t know why. I felt so bad that I wished I could cry myself.

I can’t remember my own mother ever crying. Or my father. They were hard people. They didn’t laugh much. They worked. They ate simple meals. Boiled chicken. A brisket on holidays.  Rye bread. Pickled herring or whitefish. Potatoes with cucumber. Sour cream. A glass of tea with a cube of sugar.

They were Shnayders, tailors. Neighbors brought them suits to be let out or taken in. Patches to be sewn with hidden stitches. My mother’s machine by the window in the bedroom. My father at the table in the living room under the ceiling light. People came and went all day dropping off clothes and picking them up. My father did the cutting. The ironing, humming and smoking while he worked.

They never went out. Not to the park or to sit in chairs in the sun with the newspaper like some of the other families in the building. In the sun along Broadway. Smelling the pickles from the store on Nagle Avenue. My parents looked like shut ins. Faces gray with creased foreheads.

My mother called me her Meir, mazel tov. The Spanish flu was killing millions then. Babies like me dying. But I lived. As you did, when we thought you wouldn’t.

You were always small and krenklekh. Sickly. I worked a lot. There was work for men coming back from the army. School, at night. I didn’t see you that much. Your mother would shiver like it was winter when I came home.

I would shiver too. I would sit in the bathroom, my head in my hands like I was lost in a forest in the darkest of nights. The wind in the trees was ghostly. Clouds covered the moon. There was no path out.

I saw that same feeling in you too and I didn’t say anything. I looked at you and I felt how alone you seemed to be. I saw me in your tight rumpled brow. Not a glimmer of happiness in your eyes. I should have said something. Stood beside you.

For this, I grieve.

One day, when she was at her worst, when you were a little older, I said leave the kid alone already, to her. And she said to me why don’t you leave me alone? I was angry, and I said Christ, knock it off already. She was acting crazy. In the middle of the night, I heard her. She was in the kitchen, where the phone was, calling her mother. It was maybe two or three in the morning and there she was sobbing into the phone and I grabbed the phone away from her and said Stop it and I hung it up.

My father never once raised his voice to me or anyone. I don’t know where it came from. My anger. I was angry at her. I was angry at you, too.

For that, I am sorry.

And from then on things were different between us.

I didn’t know what to say to you. How to make words that would make it different. And it just stayed like that.

I guess I was more like my father was. We never had much to say to one another. I can’t remember him putting his arm around me. I’m not saying that’s an excuse. I know it sounds like it, though. I’m sorry you grew up with me like that. I know how that must have felt.

For that, I am in pain.

I don’t think I ever told you I love you. I did. Love you. I didn’t know then how to say it.

And then, when I could no longer speak, and you came with your family to see me, in your hospital masks and gowns, I could feel that sad, malign, knot in my chest loosen. The sad knot for what had been lost. For the happiness I could have shared and for the things I never said.

Two Men on a Bench by the Water Looking East

“No time to be homeless, is it?”

“No, sir.”

“Not a good time at all. There’s good times and good places, but not here and not now.”

“No sir.”

“Richard.”

“Jack.”

“Nice to meet you, Jack.”

“You too, Richard.”

“You got it? A lot of people do, you know. You gotta watch out. Be careful as shit.” Continue reading Two Men on a Bench by the Water Looking East

Texting While Kvetching

Dear Malachi, Forgive me, I don’t want to bother you. I know you are very busy with schoolwork. I don’t mean to be such a nudge, but I am a mother. How are you? I haven’t heard from you in a long time. You know, children have to keep in touch with their parents. Cuomo said that.

Hi, Mom. I’m doing fine. I texted you just this morning. Are you and Dad okay? Continue reading Texting While Kvetching

Malachi’s Mother, the Precipice, and the Wild Strawberry

“Ma, where’s Dad?

“I sent him to the market.”

“It’s ten o’clock. He shouldn’t be out this late. I would have gone for you. What did you need so late?”

“Strawberries.” Continue reading Malachi’s Mother, the Precipice, and the Wild Strawberry

Things I Did Not Say When I Was Alive

There are things I never said to you. Things I didn’t think needed to be said. Others I just didn’t know how to say. Things I want to say now.

Maybe if I’d said them before, maybe if I had acted differently, it could have made things different between us. Better than the way they turned out.

We had a rough time, your mother and me, after you were born. I don’t think we were ready for you. Some people are. We weren’t. That’s not your fault. It’s mine. Ours. We all paid a price for it.

Some nights, when you were real little, when I needed to go to work in the morning, I couldn’t sleep. It was your mother. She worried me. She’d cry for hours at night. You know how people get when they don’t get enough sleep. I didn’t know what to do. You were sleeping through the night by then, but she wasn’t. Neither of us were.

What is it? I’d ask her. Nothing, she’d say. Or she’d say, you wouldn’t understand. Or she would say she didn’t know. Worse, she’d say, you should know why. I didn’t know why. That made me feel so bad that I wished I could cry myself.

I can’t remember my own mother ever crying. Or my father. They were strict people. They didn’t laugh much, or at all. They worked. They ate simple meals. Boiled chicken. A brisket on holidays.  Rye or Challah with pickled herring or whitefish chubs. Potatoes with cucumber. And tea. Tea in the morning and with dinner. In a glass with a cube of sugar.

They worked hard. Shnayders, tailors. In our apartment. Neighbors brought them suits to repair. To let out or take in. Seams to sew. Hidden stitches. My mother had her sewing machine by the bedroom window. My father worked on the table in the living room under the ceiling light. At six, the clothes came off the table to set it for dinner. People came and went all day dropping off clothes and picking them up. My father did the cutting. The ironing. He hummed and smoked while he ironed.

They never went out. Not to the park or to sit in chairs in the sun with the newspaper like some of the other families in the building. In the sun along Broadway. The smell of pickles from the store on Nagle Avenue. My parents looked like shut ins. Gray faces with creases in their foreheads.

My mother called me her Meir, mazel tov. The Spanish flu was killing millions of people. Babies like me dying in hospitals and at home. But I lived.

You were a year old. Small and krenklekh. Sickly. I worked a lot. There was work for men coming back from the army. And school, at night. I didn’t see you that much. Your mother would shiver like it was winter when I came home. She wasn’t like that before you were born. And she would cry in the night. I didn’t know why. She would go to your crib and stand there. Come back to bed, I would tell her. There was nothing I could do.

Maybe we shouldn’t have had a kid. Maybe we should have waited. Maybe we shouldn’t have gotten married in the first place. Maybe we were too young. Everyone was getting married then. That was it. That was what you did.

I think you felt the same way. I saw that and I didn’t say anything to you. You were what, twenty when you got married? Too young. I looked at you and I thought, this kid should wait. I should have said something. You wouldn’t have listened to me. Would you?

Maybe you would have. I thought if said something, your mother would kill me. I looked at you and I saw no happiness in your face. When I got married, your mother and I were all over one another. But you? Nothing. Blank. Like you two had taken a ticket and were waiting on a line to buy a pound of flounder.

Your mother and I had something, once. I thought we always would. But things changed. I think a lot of it was my fault. I remember being so tired I felt nauseous all the time. I can’t remember what I said to her once, maybe, leave the kid alone already. And she said to me why don’t you leave me alone? I was angry, and I said Christ, knock it off already. She was acting crazy. She went into the kitchen, where the phone was, and she called her mother. It was maybe two or three in the morning and she called her mother and there she was sobbing into the phone and I grabbed the phone away from her and said stop it and I hung it up.

My father never once raised his voice. I don’t know where it came from. My anger. But from then on things were different between us. I felt like I was in a box. I worked. We went out sometimes and had a good time, but it wouldn’t stay that way.

I don’t know where it went wrong with you. As a kid you seemed distant. Even more when you got older.  I didn’t know what to say to you. How to start a conversation. And it just stayed like that. You were more like your mother. You weren’t like me. And so…

I guess I was more like my father was. We never had much to say to one another. I can’t remember him putting his arm around me. I’m not saying that’s an excuse. It was just hard.

I did not want to put that on you. But then, I don’t think I ever told you I love you. I did. Love you. I didn’t know how to say it.

I’m sorry you grew up with me like that. I know how that must have felt.

Never once in my whole life did I ever feel like your mother so often did, with her heart so filled with either happiness or sorrow. So much that she felt it could just burst open and have it all pour out.

If only once I could have felt that, maybe then I could have been able to say the things I should have said when I was alive.